PROFILE

書家

小 杉 卓

 

1990年生まれ。栃木県鹿沼市出身。
祖母の書道教室で書道を始め、茅島貫堂氏、鶴見和夫氏に師事。
栃木高校、国際基督教大学(ICU)卒業後、日本マイクロソフト株式会社を経て書家として独立。
東京・パリを拠点に国内外で活動。各地での展示やパフォーマンスのほか、
オーケストラとの共演や大学での講演など、『書』を軸とした文化活動を展開する。

 

[これまでの展示やパフォーマンス/クライアント]

ART FOR THOUGHT(銀座), L‘Autre Thé(Paris),ヴェネツィア 大学(Venezia), ソルボンヌ大学(Paris),
ウィーン大学(Wiena), MAZDA France(Paris), 在ポルトガル日本大使館(リスボン),
オリエント美術館(リスボン), オーケストラ Musica Promenade(東京/岩手),
株式会社八代目儀兵衛(京都), ひざつき製菓株式会社(栃木)

 

[これまでの活動]

2011年     東日本大震災の被災地、東北での多くの人との出会いから書家を志す
2011年     ソルボンヌ大学(フランス)、ウィーン大学(オーストリア) 書道パフォーマンス
2014年   個展「文字の舞、言葉の奏。」 (銀座, ART FOR THOUGHT)
2014年   個展「三代展」 (栃木県鹿沼市)
2015年   個展「CALLIGALERI PREMIERE EXPOSITION」
2015年   個展「書く描く然々」(銀座, ART FOR THOUGHT)
2016年   個展「あわせたい歌がある」(渋谷, Umebachee)
2016年   ムジカプロムナード13回演奏会  オーケストラとの協演(宮路楽器ホール)
2017年   個展「移ろいの中で」 (銀座, ART FOR THOUGHT)
2017年   個展「Calligraphe JAPONAIS」(パリ, KISHIUME)
2017年     イタリア・ヴェネツィア大学  講演・パフォーマンス
2018年   ”International Concept Cars (Paris)” 書道パオ―マンス
2018年   個展「Nature」(パリ, L‘Autre Thé)
2018年   個展「黒と言葉」(銀座, ART FOR THOUGHT)
2018年   オリエント美術館(リスボン) 講演・パフォーマンス

書の可能性を追究すること、 「思い」と「文化」の表現者であること、
そして パリコレへのデザイナーとしての出品を目指す。

 

 

 

Photographed by Ryosuke KAWAÏ
Instagram @waicycle
Facebook.com/waicycle

 

 

【MAZDA ”Kodo(魂動)”】パリでの書道パフォーマンス

どんな想いで僕は書に向き合うのか。

 

昨今、 人々の生活のハード化(デジタル化)はとどまるところを知りません。 そのような時代において、2011年の東日本大震災は、 物質的には豊かな生活を送ることが可能になってきた私たち日本人への、 生きていく上での本質的な豊かさとは何なのかということの問いかけかもしれません。

「人と人との心のつながり」。 これは、私が震災ボランティアとして被災地の方々との交流の中から、 現代の日本における生活の最も重要な要素の一つとなるべきものではないかと感じたことです。

今後、生活におけるソフト(アナログ)な事柄への関心は確実に高まるのではないでしょうか。 そこに存在する言葉の宇宙に、 人々の心の安らぎの源泉とも言えるような可能性を感じずにはいられません。 日常の様々な場面で私たちの心を揺さぶる「言葉」を 生活に限りなく近いところで発信できる書道。 その可能性は、ともすれば人々の心に大きな変化を与えられるのではないか、そう思うのです。

 

 

Japanese Calligrapher / Taku Kosugi

Born in 1990, Tochigi Prefecture, Japan.
Started attending his grandmother’s Japanese calligraphy school as soon as he entered elementary school.
Studied under Kando Kayashima and Kazuo Tsurumi while in middle school and high school.
Work at Microsoft Japan Corporation from 2013, then became independent as a calligrapher.

2011- While volunteering in the affected areas of the Great East Japan Earthquake and
encountering many people in the Tohoku region, decided to become a calligrapher.
2011- Performance at Sorbonne University in Paris and the University of Vienna.
2014- Exhibition “Dance of Writing, Music of Words”  (Ginza, Tokyo)
2014- Exhibition “Exhibition by Three Generations” (Kanuma, Tochigi)
2015- Exhibition “CALLIGALERI PREMIRE EXPOSITION” (Koenji, Tokyo)
2015- Exhibition “Writing and Thought” (Ginza, Tokyo)
2016- Exhibition “Waka poem and Japanese Sake” (Shibuya, Tokyo)
2016- Performance with classic musical orchestra(Musica Promenade) (Koganei, Tokyo)
2017- Exhibition “In Seasons”  (Ginza, Tokyo)
2017- Exhibition “Calligraphe JAPONAIS” (Paris, KISHIUME)
2017- Performance at Ca’ Foscari University of Venice(Italy)
2018- Performance for the MAZDA, France “International Concept Cars” (Paris, Invalides)

To become an artist who expresses “thought” and “culture,”

Kosugi seeks for the possibilities of sho (calligraphy) and aspires to exhibit his works at the Paris Collection as a designer.

Japanese Calligraphy can convey the “words” that move people’s hearts in various everyday occasions, at the closest places of daily life. Thus, he thinks that the possibilities of Japanese Calligraphy may make a great change in people’s hearts.